
©Joséphine Lamé 2025
L’intitulé de la formation donne la couleur, Ouvrier Professionnel en Restauration du Patrimoine. J’y interviens avec les stagiaires depuis 2009 à Meyrargues (Fr-13) sur le patrimoine en pierre sèche de la mairie, et depuis presque une décennie sur l’oliveraie historique du château.
Leçon du patrimoine, qui permet de relativiser nos certitudes techniques, nous avons ainsi pu relever les dimensionnements et caractéristiques de ces terrasses emblématiques. Cette année, belle surprise, nous sommes arrivés lors de notre terrasement sur une ancienne structure bâtie certainement liée à un état ancien du château qui intéressera peut être les archéologues.
Louis Cagin
The title of the trainee says it all: Professional Heritage Restoration Worker. I have been working with trainees since 2009 in Meyrargues (Fr-13) on the dry stone heritage of the town hall, and for almost a decade on the castle’s historic olive grove.
This heritage lesson, which allows us to put our technical certainties into perspective, has enabled us to record the dimensions and characteristics of these iconic terraces. This year, we had a wonderful surprise when, during our earthworks, we came across an ancient structure that was certainly linked to an earlier version of the château and may be of interest to archaeologists.
Clic pour télécharger de compte rendu / To download the report
